Yakitori terminology - Japanese chicken-parts taxonomy

This is a nice primer and glossary, from I guess the (perhaps former) sake supplier for NYC’s Tori Shin:

http://gohansociety.org/wp-content/uploads/2014/05/Tori-Shin-texts-2013.pdf

1 Like

It doesn’t answer one question I have: Torigoya’s menu has both gizzard 砂肝 and “gizzard skin” which adds another character to the end. I’ve eaten plenty of gizzard and don’t think of it as having skin, but maybe I wasn’t paying close attention.

gizzard_skin